POP IT DON'T DROP IT [grossover]

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » POP IT DON'T DROP IT [grossover] » фандомное » кувырок


кувырок

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

http://forumupload.ru/uploads/0019/e7/78/1661/t473440.jpg
Мариэтта Эджком и Гарри Поттер в поисках счастливой жизни

[icon]https://i.ibb.co/9HzQRxR/IMG-8619.jpg[/icon][lz]кувырок назад<br>кувырок<br>пополам себя<br>поперек<br>между строк читай<br>между строк[/lz]

Отредактировано Harry Potter (2021-06-15 21:00:26)

+6

2

В дорожной сумке помещается комплект сменного белья, одежда для второго дня, зубная щетка и паста, брусок мыла, бритва. Маховик времени (злополучный). Волшебную палочку Гарри никогда не кладёт далеко, ведь та может пригодится в любой момент. Если ты аврор, то будь готов к неприятности на службе и вне смены.

Предупредить Джинни об отъезде лично он не успевает — она на тренировке, он спешит. Перед самой трансгрессией закупается пачкой сигарет и мятных леденцов.

Шотландию Гарри не очень жалует. Однообразные пейзажи кажутся ему унылыми, ни в какое сравнение с вечношумным, занятым Лондоном. Атмосфера напоминает о годе, проведённом в скитании. Гарри ни за что не хочет снова оказаться там; палатка и наспех приготовленная еда, почти без вкуса (если повезёт; если нет — то горькая, тягучая, клейкая жижа), ночь с перерывами на сон, поставленные на скорую руку защитные заклинания. Холодные ноги, ободранные коленки, запёкшаяся кровь на губе, голодный желудок. И никакой надежды, что они выберутся.

Гарри Поттер не вспоминает о тех временах.
А вынужденная командировка не даёт забыть.

По прибытию он в первую очередь контактирует со здешними аврорами — что, да как, детали дела. Пропала девочка семи лет, ищут со вчерашнего вечера. Бабушка говорит, что отправила к маме (всего-то и перейти — через следующий дом!), мама говорит, что дочь так и не пришла. Девочка непростая, а со стихийными выбросами магии. Вот и на улице — взрыв. На уши поставили местный отдел полиции, дали запрос в Аврорат. Когда пропадают дети, то все реагируют остро. Всегда.

У Гарри детей нет (и пока они с Джинни не планируют), но пропажу он ощущает, как свою собственную.
*
Слова застревают в горле при виде неё. Гарри не верит в совпадения, и уж точно — в такие. Мариэтта появляется на пороге карантинного дома как раз в тот момент, когда Гарри думает, что все две недели будет лезть на стены от скуки. Он радуется тому, что случилась эта эпидемия, что его послали в самый отдалённый уголок Шотландии на богом забытый остров, что Мариэтта в качестве стирательницы памяти тоже оказалась здесь. Все эти моменты складываются в одну картину. И он расплывается в широкой, искренней улыбке, и сеточка морщинок собирается в уголках его глаз — я рад тебя видеть.

— Как тебя... нас угораздило, правда? — Гарри качает головой, фраза звучит иронично, если учитывать контекст.

Дом — давно нежилой, используется изредка теми представителями Министерства, которые забредают по делам на Арран. Стоит на отшибе, одинокий и покосившийся. Для изоляции Гарри Поттера выглядит подходящим, для изоляции Гарри Поттера и Мариэтты Эджком — почти идеально. Почти, потому что Гарри действительно не верит в такие совпадения.

— Драконья оспа... Я думал, её уже лет пятьдесят как не существует.

Оказывается, болезни — штуки живучие и хитрющие, способные обмануть даже колдомедиков. Болезни трансформируются и меняются, мутируют и обрастают усложнениями. И увеличивают список причин, из-за которых ты можешь умереть.

Гарри думает, что это глупости. Он чувствует себя прекрасно. Он провёл здесь целый день — никакого озноба, никакого холодного пота, дрожащих ног, трясущихся рук. Сердцебиение в порядке (появляется Мариэтта — сердце пропускает один удар), дыхание тоже (появляется Мариэтта — на миг он забывает, как дышать).

— Тут есть полноценная комната и гостиная. Я займу гостиную, — в сущности, нет никакой разницы — обе комнаты обставлены бедно, Гарри успел осмотреться. Нужно же было узнать, что станет твоим домом на ближайшие четырнадцать дней. Но это так благородно, так по-джентельменски — уступить даме.

Появляется Мариэтта, Гарри забывает, зачем его сюда отправили. Важно ли это? Для Гарри — нет никакой разницы.

[icon]https://i.ibb.co/9HzQRxR/IMG-8619.jpg[/icon][lz]кувырок назад<br>кувырок<br>пополам себя<br>поперек<br>между строк читай<br>между строк[/lz]

+4


Вы здесь » POP IT DON'T DROP IT [grossover] » фандомное » кувырок