body { background-image: url("..."); }

.punbb .post-box { padding: 1em; padding-top: 20px; font-family: Verdana!important; color: #242424!important } .punbb textarea { font: 1em Verdana; color: #242424!important } #post-form #post fieldset { font-family: Verdana; color: #242424!important } .punbb .code-box { color: #242424!important } .punbb .quote-box { color: #242424!important } .quote-box blockquote .quote-box { color: #242424!important } #post fieldset legend span { color: #242424!important }

BITCHFIELD [grossover]

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » BITCHFIELD [grossover] » фандомное » lilies bleed


lilies bleed

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

разве осиалу нужен пригласительный билет? нет.
пришёл испортить праздник, который устроила гуй чжун.
~ до войны архонтов осталось мало дней

https://forumupload.ru/uploads/0019/e7/78/2159/804427.jpg

+3

2

[indent] Звонкая песнь канарейки, легкая мелодия флейты вдалеке, отточенный звон чайного сервиза высочайшего качества - вот то, что, вероятно, считается хорошим декором для праздника богов. Напыщенность, благородие, роскошь и, в то же время, присутствие чистой утонченности и грации в воздухе - они должны быть как райские птицы в золотой клетке, кормящиеся не менее драгоценными зернами и водой-молоком. Стадо олений, чьи рога уже настолько изумительны, что, без сомнений, скоро залезут в чье-нибудь филе или начнут биться друг об друга из-за недостатка пространства  между. И, знаете... дерьмом Осиал хотел приправить всю эту вашу вежливость, господа божественные.
[indent] Нет, серьезно, дерьмо - это как раз то, что идеально впишется в подобный банкет. Всем понравится - стоит лишь попробовать. В конце концов, в окружении такой величественности даже оно, должно быть, на выходе сразу же если не нефритовое, то из чистейшего корляписа. Мужчина даже не отказался бы поставить на это парочку своих богаств, чтобы проверить.
[indent] Правда, его на этих праздниках не любили, а посему и не звали толком. Да он и не торопился идти - все же не отличался Осиал высокой любовью к затяжному попиванию чаев в компании богов-булыжников, да и, в принципе, чай особо не боготворил. Вода как вода, океан и то сочнее будет. Боги же.. все как один смотрят на него, как на безумного ублюдка. И не то, чтобы архонт был милой пушистой зайкой, конечно, но именно из-за этого не пылал идеей разделить свою чашку с этими хрупкими и боязливыми существами.
[indent] Стоит ли говорить, что и друзей среди божеств у него особо не наблюдалось? Все, кто не враги и не неприятели - чаще всего знакомые, не ближе. Разве что...
[indent] Впрочем, те отношения всегда оставались больше между ними, чем общеизвестными. Как и все другие, ни Моракс, ни Гуйчжун, не звали вспыльчивого архонта вихрей на свои банкеты, то ли предпочитая сохранять дистанцию, то ли из соображения, что Осиалу не нравится получать приглашения. И он их за это не порицал. В конце концов, будь верным хоть первое, хоть второе - все верно и имеет смысл. Он не хотел причинять им проблемы.
 
*** [indent] И все же сегодня, несмотря на свою отдаленность от божественных собраний, Осиал оказался здесь. Резко, вульгарно, ввалился в зал, с грубостью пнув того, кто пытался его остановить. У него не было приглашения, а среди собравшихся никто не хотел его видеть, однако, да, пора было все же высыпать дерьмо на эту прекрасную встречу. Заслужили. Да и Осиал все же сообразил пари с одной из своих жен.
[indent] - Сестрииичка, доброго вечера. - Протяжно, но громко и четко, с порога окликнул Осиал. Он заметил, как собравшиеся притихли, переводя на него мрачные тяжелые взгляды. Что, страшно? Не удивительно. Не каждый день на праздник через плечо приносят обезглавленный труп. Эти нежные антилопки все же не привыкли наблюдать нечто столь воинственное, да еще и в такой дерзкой подаче.
[indent] - А я тут к вам с подарком, сестричка. Слышал, у вас праздник? А меня и не пригласили - даже обидно. - Как ни в чем не бывало улыбаясь, мужчина с невозмутимой легкостью перекинул через плечо "подарок", сваливая тушу на спину и разводя его руки по сторонам. Ну, даже подарком нужно показывать свои благие намерения - даже подарок должен желать дружеские объятия, не так ли?
[indent] В конце концов, разве не так должен приветствовать друга друг, с которым поссорились? Так много богов говорят о войне, что должна начаться из-за таких как Осиал тиранов и глупых вояк... Мир не устраивают войны людей, им хочется большего и, признаться, архонт вихрей с удовольствием поддержит эту затею. Вот только если он поддержит, то такие как Гуйчжун, как Моракс... Эти булыжники совершенно не разбираются в веселье, они мешаются. И, если так продолжится и дальше, то незначительная ссора прошлого все еще может легко перерости в грандиозный конфликт. Он надеялся на это.
[indent] И вот тогда уже войну ничто не остановит. Да прольется священная кровь!

Отредактировано Osial (2022-01-12 22:14:12)

+1

3

[indent] Разлетаются, как птички на ветру разноцветные платья. Сотканные из сверкающей пыльцы кристаллических бабочек и лунного сияния. Приглашённые гости смеются, кружатся в лёгком танце под ожившую музыку природы. Глазурными лилиями наполнен весь зал, Гуй Чжун не поскупилась. Несколько адептов поют, заставляя расцветать  цветы прямо на глазах.

[indent] Казалось, что может омрачить столь божественный праздник? Воистину гнусный поступок. Прольётся священная кровь и сгниют цветы. Белое превратится в красное. Ярость и гнев. Но надолго ли? Как легко вывести богов? И как легко они всё забывают? Кружатся. Никто из присутствующих даже не задумывается, что случится буквально через несколько мгновений. Кто пожалует на вечеринку. Тот, кого не приглашали. Шутки, смех. Ветвистые золотые рога блестят в ярком свете. Гуйчжун создала невероятные механизмы, позаботившись об освещении. Все удивлялись её мастерству, а некоторые брали уроки. Властелин камня в числе приглашённых, активно рассказывал о своих достижениях. Как ни в чем не бывало, всё шло свои чередом.

[indent] Беззаботность бытия. Слухи будто не долетели до этого торжества, но по залу разносилось не только шуршание роскошных тканей одежд из невероятного материала, недоступного смертным. Слухи - ветер, легонько, игриво касаются ушей божественных персон. Невероятно! Что вы! Такое возможно? Убийства своих поощряются Селестией? Боги словно люди, играют словами, коверкают смысл. Одна фраза превращается в другую. Передается искажённо. И вот уже Селестия дала добро на убийство слабых, но такого не было. Один бог убил другого и никто не предал этому значения, значит, такое позволительно. Борьба за территорию, борьба за власть - положено начало отсчёта. Эти милые пташки, в красивых платьях и элегантных нарядах уже готовы убить, не бледнея. Кто-то для защиты, кто-то ради власти. У каждого собственная цель. Они разносят слухи, сплетни и обдумывают варианты, как избавиться от своего собрата. Подлить отравы в сладкий чай. Нет, не все одинаковые. Не все безжалостные тираны, каждый, изберёт собственный путь. Останутся сильные, а слабые падут в лету. Кто-то беспокоится, кто-то обдумывает план действий, не переставая танцевать и наслаждаться обществом друг друга. Улыбаться и размышлять, как скоро умрёт его партнёр по танцу. Моракс приглашает на танец Хеврию, хрупкую богиню соли. Белоснежная ткань её платья полупрозрачна с золотыми узорами и вызывает интерес. Искусная модница, её наряды часто становятся всеобщем обсуждениям и многие богини желают заполучить что-то подобное. Не успевает пара сделать пару шагов к центру праздничного зала, как распахиваются огромные двери. Осиал явился с телом на перевес. Музыка стихла. Повисло идеальное молчание.

[indent] Вальяжными движениями бог Вихрей разложил тело на полу. Не похоже на смертного. Кровь наполнила выгравированные узоры на полу зала. Тревожные вздохи среди приглашённых. Лёгкий шок увиденным. Никто не ожидал, что прямо на торжестве увидит мёртвое тело. Разве подобное допустимо? Кто приходит с таким подарком? Шурашание, смятение. Голос Осиала нахальный, смеющийся. В какую игру он играет? Хозяйка торжества видимо в замешательстве. Хеврия шепчет: "мне дурно" и готова упасть от вида крови божества. Одежда убитого выдает в нём бога звёзд, что тоже собирался на праздник, но не пожаловал. Теперь ясно по какой причине. Моракс хмурится.

[indent] - Убирайся, - он сказал это жестко и пронзительно холодно, опередив реакцию хозяйки празднества. Вышел вперёд, передав Хеврию рядом стоящему адепту, чтобы не позволил упасть. Боги тоже способны на потрясения, - твой подарок неприемлем. Что ты им собрался сказать? Объявить войну?

[indent] Что задумал Осиал? В одиночку напасть на всех? Начать резню на празднике? Следующий шаг за ним. Он может уйти с миром, пока не поздно, иначе ему дадут отпор и Моракс будет первым, кто запечатает его в камень.

+1


Вы здесь » BITCHFIELD [grossover] » фандомное » lilies bleed